E610 - Appareil photo numérique BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E610 BENQ au format PDF.
| Type d'appareil | Numérique |
| Résolution | Non précisé |
| Zoom optique | Non précisé |
| Zoom numérique | Non précisé |
| Écran | Non précisé |
| Type d'écran | Non précisé |
| Format d'image | JPEG, RAW |
| Mode vidéo | Non précisé |
| Connectivité | USB, Non précisé |
| Alimentation | Piles ou batterie rechargeable |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Stabilisation d'image | Non précisé |
| Flash intégré | Oui |
| Type de carte mémoire | SD/SDHC |
| Interface utilisateur | Manuel et automatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - E610 BENQ
Questions des utilisateurs sur E610 BENQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E610 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E610 de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI E610 BENQ
Appareil Photo Numérique
DC E610
Manuel Utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2006 par BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune portion de la presente publication ne peut être produite, transmise, transcribe, stockée dans un systeme de restitution ni traduite en aucune autre langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, sous quelsque forme ou parquelque moyen que ce soit, Electronique, mecanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de cette société.
Déclaration de non responsabilité
La société BenQ Corporation n'accorde aucune représentation ni garantie, qu'elle soit explicite ou implicite, quant au contenu desPRESENTes, et en particulier se dégage de toute responsabilité concernant la valeur commerciale ou la convenance pour un usage particulier. En outre, la société BenQ se réserve le droit de réviser le content du la presente publication et d'y apporter des modifications de temps à autre, sans pour autant être tenue d'informer qui que ce soit de ces révisions ou modifications.
Entretien de votre apparéil photo
-
Ne pas utiliser votre apppeil photo dans les environnements suivants : Températures inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ .
-
Ne pas utiliser ni stocker vous approuille phot dans les environnementés décrits ci-dessous : - Exposition directe au soleil.
-
Endroits très humides et poussièux.
- A proximate d'appareils de conditionnement d'air, de chauffages électriques ou d'autres sources de chaleur.
- Dans une voiture fermée directement exposée au soleil.
-
Emplacements susceptibles à des vibrations
-
Si vous appeareil photo venait à être mouillé, essuyez-le dés que possible avec un chiffon sec.
- Le sel de l'eau de mer risque d'endommager sévèrement l'appareil photo.
- Ne pas utiliser de dissolvants organiques tels que de l'alcool, etc. pour nettoyer votre apparéil photo.
- Si l'objet d'useeur est sale, veiluzez utiliser une Brosse à objectif ou un chiffon doux pour nettoyer l'objet. Ne pas toucher l'objet avec vos daigs.
Afin d'eviter tout risque d'électrocution, ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil vous-même.
L'eau risque de causeur un incendie ou une életrocution. - Ne pas utiliser votre apparéel à l'extérieur s'il pleut ou s'il neige
- Ne pas utiliser votre apparéil pres de ou dans l'eau.
- Si une substance étrangère ou de l'eau pénétre dans l'appareil, veillez l'éteindre immédiatement et enlever les piles. Enlevez les substances étrangères ou l'eau et envoyez l'apparil à un centre d'entretien.
- Transfrezce les données sur toute ordinaire des que possible afin d'éviter tout risque de perte de vos données graphiques.
Mise au rebus des Déchets d'Equipement Electrique et Electronique par les propriétaires de résidences gratuites dans l'Union Européenne.

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec vos ordures menagères. Il est de votre responsabilité d'en disposer en l'amenant à un endroit désigné de collecte pour le recyclage de tous vos déchets d'equipements électrique et Electronique. Pour de plus amples renseignements au sujet du recyclage de cet équipement veuillez contacter le bureau local de notre ville, votre service de ramassage des ordures menagères ou le magasin ou vous avez acheté le produit. Le recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles et a s'assurer que ce sera recyclé d'une façon que cela protege la santé
humaine et l'environnement.
Avis reglementaire pour la CE
BenQ déclaré par la presente et en toute responsabilité que cet apparéil a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de Compatibility Electromagnétique (89/336/EEC, 92/31/EEC) et à la Directive de Basse Tension (73/23/EEC).
Table des Matieres
1. Présentation de votre Appareil Photo Numérique................................3
1.1 Vérification du content du paquet 3
1.2 Composants de l'appareil photo numérique 3
1.2.1Vue avant 3
1.2.2Vuearriere 4
1.2.3 Temoin DEL 4
2. Avant d'utiliser votre Appareil Photo Numérique............ 5
2.1 Installation de la batterie 5
2.2 Rechargement de la batterie 5
2.3 Insertion et Retrait d'une carte mémoire SD 6
2.4 Configuration de la Date et de l'Heure 6
3. Utiliser l'Appareil Photo Numérique.... 7
3.1 Mode Prise de Vue 7
3.1.1 Commencer à prendre des photos 7
3.1.2 Informations sur l'écran LCD en Mode Prise de Vue ....8
3.1.3 Réglage de l'appareil 9
3.1.4 Configurer le Mode Déclenchement 9
3.1.5 Utilisation du Flash 10
3.1.6 Utilisation du Retardateur 11
3.1.7 Utiliser la fonction Rafale 11
3.1.8 Utilisation du Zoom Optique 11
3.1.9 Utilisation du Zoom Numérique 12
3.1.10 Réglage de la Mise au Point 12
3.1.11 Reglage de I'EV 12
3.1.12 Menu des Reglages du Mode Prise de Vue 13
3.2 Mode Film 15
3.2.1 Informations sur l'Ecran LCD en Mode Film 15
3.2.2 Menu des Reglages du Mode Film 16
3.2.3 Minuteur d'Enregistrement 17
3.3 Mode Visualisation 17
3.3.1 Ecran LCD en Mode Visualisation Informations (Photo) 18
3.3.2 Visualisation des photos 18
3.3.3 Suppression des Fichiers 19
3.3.4 Menu des Reglages du Mode Visualisation 19
3.3.5 Informations sur l'Ecran LCD en Mode Visualisation (Clips Video) 21
3.3.6 Lecture des clips video 21
3.4 Mode Configuration 21
3.4.1 Menu Mode Configuration 22
4. Fonctions Dependantes du PC 25
4.1 Logiciel Fournis 25
4.2 Mode USB 26
4.3 Mode Imprimante 26
5. Dépannage 27
1.1 Vérification du contentu du paquet
Ouvrez le paquet avec soin et vérifie que les éléments suivants sont prênts.

- Manuel Utilisateur
- Appareil photonomique
- Cable USB
- Batterie Lithium-ion
- Dragonne
- CD-ROM de Logiciels
- Chargeur de batterie (DLC-02)
- Adaptateur secteur
- Cable AV
- Etui en cur
S'il manque un élément ou si un élément est endommagé, contactez votre revendeur.
Conservez l'emballage pour les cas où vous devrez renvoyer votre apparéil pour un dépannage.
1.2 Composants de l'appareil photo numérique
1.2.1 Vue avant

- Declencheur
- Bouton d'alimentation
- DEL d'etat
- Flash intégré
- DEL du Retardateur
- Haut-parleur
- Objectif/couvre-objectif
- Support trépied
- Microphone
1.2.2 Vue arrête
- Ecran LCD
- Bouton Lecture Inst.
- Bouton ENR.
- Port USB / AV
- Oeillet pour dragonne
- Bouton de Navigation à quatre directions et bouton OK
- Bouton Menu
- Bouton AFFICHAGE

1.2.3 Témoin DEL
| Témoin | Etat | Description |
| DEL d'état | Verte fixe | • L'appareil photo est allumé et prêt à être utilisé. • La connexion USB est en cours. • L'appareil photo est en mode d'économie d'énergie. |
| Vert clignotant | • L'appareil photo est en cours de traitement ou d'accès auxdonnées. | |
| Orange cligno-tant | • Il y a des messages d'erreur ou d'advertissement. | |
| DEL du Retarda-tein | Rouge cligno-tant | • Les fonctions du retardateur ou de la prise de vue par intervalle sont activées. |

L'ecran LCD de l'appareil photo est fabriqué en utilisant une technologie sophistiquée; cependant il peut y avoir l' apparition des petits points ou de couleurs inhabituelles. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement de l'écran, ce phénomène n'aftece non plus les photos que vous aurez prises avec l'appareil photo.
2.1 Installation de la batterie
Nosusyourecommendonsfortementd'utiliser uniquely la batterie rechargeable lithium-ion specifie avecvoitrappeirephoto.Poureviter de l'endommager,verifiez que l'appareil esteteintavant d'inserer ou d'enlever la batterie.
Pour insérer la batterie :
- Ouvrez le couvercle du compartment batterie/cartememoivre SD (A).
- Insérez la batterie dans la direction correcte indiquée (B).
- Enfonce la batterie au maximum jusqu'à ce que le levier de verrouillage de la batterie se mette en place (C).
- Fermez le couvercle du compartment batterie/cartememoivre SD (D).
Pour enlever la batterie :
- Ouvrez le couvercle du compartment batterie/cartememoire SD.
- Librez le levier de verrouillage de la batterie.
- Lorsque la batterie est légèrement sortie, retirez-la délicatement du compartment.

B

C


D
2.2 Rechargement de la batterie
L'etat de charge de la batterie affecte les performances de votre appareil photo numérique. Pour optimiser les performances et la durée de vie de la batterie, nous vous recommendons, au moins une fois, de complètement la recharger à l'aide du chargeur spécifique (le chargeur et l'adaptateur secteur) puis de la décharger complètement avec une utilisation normale. Pour éviter de l'endommager, vérifie que l'appareil est étant avant d'insérer la batterie.

- Insérez la batterie dans le chargeur comme indiqué sur l'illustration.
- Connectez une extrémité de l'adaptateur secteur au chargeur.
- Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise électrique.
La longueur du temps de chargement dépend de la température ambiente et de l'état de la batterie.
- Lorsque la batterie est en cours de chargement, la DEL du chargeur s'allume en rouge.
Une fois que la batterie sera complètement rechargée, elle devendra verte.
La longueur du temps de chargement dépend de la température ambiente et de l'état de la batterie.

- L' apparéil photo numérique doit être utilisé uniquement avec le chargeur spécifique. Les dommages causés par l'utilisation d'un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie. Pour évitier de l'endommager, vérifie que l' apparéil est étant avant d'enlever la batterie.
- La batterie peut être chaude après rechargement ou utilisation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Lorsque vous utilisez l'appareil dans un environnement froid, conserveze-le au chaud avec sa batterie en les maintainant sous votre manteau ou dans un autre endroit chaud.
2.3 Insertion et Retrait d'une carte mémoire SD
Votre Appareil Photo Numérique est équipé d'une mémoire interne de 18MB, vous permettant d'enregistrer des Clips video, de prendre des photos ou d'enregistrer des fidchiers vocaux dans l'appareil photo. Vous pouvez également augmenter la taille de la mémoire en ajoutant une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle pour stocker plus de fidchiers.
- Pour éviter de l'endommager, vérifie que l'appareil est étant avant d'ajouter ou d'enlever une carte mémoire.
- Insérez la carte mémoire SD dans la direction correcte indiquée sur l'illustration.
- Refermez le couvercle du compartment batterie/carte mémoire SD. Pour enlever la carte mémoire SD, assurez-vous que l'apparéil est bien hors tension. Appuyez légarement sur le côte de la carte mémoire et elle sera éjectée.


Assurez-vous de bien formater la carte mémoire SD sur cet apparéil avant la première utilisation.
- Pour évider tout effacement accidentel de données importantes stockées sur une carte mémoire SD, vous pouvez faire glisser la languette de protection en écriture (sur le côte de la carte mémoire SD) sur "VERROUILER".
- Pour enregistrer, éditer ou effacer des données sur la carte mémoire SD, vous doivent déverrouiller la carte.
- Pendant le formatage de la mémoire interne, veuillez ne pas insérer de carte mémoire dans l'appareil. Dans le cas contraire, la carte mémoire sera formatée à la place de la mémoire interne de l'appareil.
- Le formatage est irréversible et les données ne pourront plus être récapurées après un formatage. Faites une copie de sauvêgarde de vos données avant tout formatage.
- Une carte mémoire SD possédant des problèmes de lecture ou d'écriture peut ne pas être correctement formaitée.
2.4 Configuration de la Date et de l'Heure
Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois, veillez régler la date et l'heure. Pour de plus amples informations, veillez vous référer au tableau dans 3.4.1 “Menu Mode Configuration” en page 22.
3.1 Mode Prise de Vue
3.1.1 Commencer à prendre des photos
- Pressez le bouton [O] pendant plus d'une seconde pour allumer l'appareil photo.
- Cadrez your photo à l'aide de l'écran LCD dans le Mode Prise de Vue.
- Pressez le déclencheur à mi-course (1), puis enoncez-le complètement (2).
Lorsque you appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil effecte automatiquement la mise au point et choisisl'exposition.
- Le cadre de la zone de mise au point devient vert lorsque ces réglages automatiques ont été faits.
- Si la mise au point ou l'exposition n'est pas appropriée, le cadre de mise au point devient rouge.

② Presser complètement

- Pour afficher la derniere photo prise, presse le bouton [ ] . Presse le bouton [ ] pour revenir au Mode Prise de Vue.
- L'image sur l'écran LCD s'obscurcit en cas de lumière forte ou trop lumineuse. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Pour éviter que les photos ne soient floues lorsque vous pressez sur le déclencheur, maintainez toujours l'appareil photo stable. Ceci est particulièrement important lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ; dans de telles circonstances, l'apparéil doit ralentir la vitesse du déclencheur de façon à Obtirer une bonne exposition.
- Presser le bouton [ ] permet de modifier les affichages sur l'écran dans l'ordre suivant : Normal OSD →Infos Détaillées. →ArrêtInfos
- Si la fonction QuickView[Aperçu] est régée sur « Marche », la première photo s'affichera sur l'écran pendant que l'appareil l'enregistre en mémoire.
3.1.2 Informations sur l'écran LCD en Mode Prise de Vue
- Mode Photo







- Mode Flash





- Icône Retardateur (si acté)




- Bal. blanc (si selection de l'affichage [Infos Detaillées])





-
EV (Valeur d'Exposition) -0.3, -0.6, -1.0, -1.3, -1.6, -2.0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0
-
ISO





[品] ISO400
- Métrage

Moyenne Centree

Spot

Matrice
- Qualité

Fin

Normal
- Résolution (Taille Image)

2816× 2112

2048 x 1536

1600× 1200

1280× 960

640× 480
-
Nombre de photos possibles
-
Etat du zoom
-
Zone AF
-
Indicateur du niveau de la batterie

Batterie pleine

Batterie moyenne

Batterie faible

Batterie vide
3.1.3 Réglage de l'appareil
Les paramétrages de l'Appareil Photo peuvent être modifiés avec les boutons à 4 directions et le bouton OK.
1. Haut/EV:
- Déplace vers le haut dans les menus.
- Vous permet de régler les paramétres EV.
2. Gauche/Mise au Point:
- Déplace vers la gauche dans les menus.
- Vous permet deCHOISIR les parametres de mise au point appropriés.
3. Bas/Retardateur/Photo à intervalle/Photo en rafale/Supprimer
- Déplace vers le bas dans les menus.
- Sélectionne les paramètres du retardateur.
Active les fonctions Photo à Intervalle et Photo en Rafale. - Supprime des photos, des clips video ou des mémos vocaux.
4. Droite/ Flash:
- Déplace vers la droite dans les menus.
- Vous permet deCHOISIR les parametres de flash appropriés.
5. OK: Pour valider un réglage.
3.1.4 Configurer le Mode Déclenchement

Vous peuvent régler le Mode de Déclenchement pour faire des photos en respectant les étapes suivantes.
- En mode de Déclenchement, presse le bouton [D]. Le Menu Mode de Déclenchement est affché.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour désirer le mode désirepuis presse le bouton OK pour confirmer.
Le tableau ci-dessous vous aidera a besoin le Mode de Déchéement approprié:

| Icône | Mode de Déclenchement | Description |
| [ ] | Auto | Sélectionnez ce mode lorsqu vous désirez permettre à l'appareil deCHOisir automatiquement les réglages les plus appropriés. |
| [ ] | Manuel | Sélectionnez ce mode lorsqu vous VOULEZ régler les paramètres de la Bal- ance des Blancs, la Mesure et l'ISO. Ces menus sont disponibles unique- ment en Mode Manuel. |
| [ ] | Portrait | Sélectionnez ce mode lorsqu vous VOULEZ prendre une photo en faisant dessortir le sujeur sur un fond flou. Le flash est régle sur [ ] , ce qui per- met de réduire le phénomène des yeux rouges. |
| [ ] | Paysage | Sélectionnez ce mode pour améliorer la saturation des couleurs pour les photos en montagne, en forêt ou dans d'autres paysages ou lorsqu vous prenez des portraits avec des paysages en arrêté-plan. Le flash est régle sur [ ] . |
| [ ] | Scène nuit | Sélectionnez ce mode pour prendre des photos de personnes avec un arrêté-plan de type coucher de soleil ou nuit. Le flash est régle sur [ ] . |
| [ ] | Sport | Sélectionné ce mode pour prendre des photos de sujets se déplaçant rapi-dement. Le flash est réglé sur [ ] . |
| [ ] | Rétroécl. | Sélectionné ce mode lorsqu vous prenez des photos et que la lumière pro-vient de dérrière le sujet de la photo. Le flash est réglé sur [ ] . |
La description de chaque Mode de Déchénement peut être utilisé comme un guide général à votre disposition. Réglez vous approuil photographique comme vous le désiez.
- Le Mode de Déclenchement peut être régé uniquement en Mode de Prise de Vue.
3.1.5 Utilisation du Flash
Le flash a été concu pour fonctionner automatiquement lorsque les conditions d'éclairage justifiert son utilisation. Vous pouvez prendre une photo en utilisant un mode de flash adapté à votre situation. Si vous modifie le mode de flash, l'appareil conservera le paramétrage même si l'apparèil est étêtint.
- En Mode Prise de Vue, le Flash Auto [ ] est activé par défaut.
- Utilisez le bouton [ ] pour selectionner d'autres modes de flash, si besoin.
- Composez votre photo puis appuyez sur le déclencheur.
Le tableau ci-dessous vous aidera à désir le mode de flash approprié.
| Icône | Flash | Description |
| [ ] | Flash Auto | Le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions de lumière ambiente. |
| [ ] | Flash Marche | Le flash est déclenché qu'elle que soit la luminosité ambiente. Sélectionnéce ce mode pour prendre des photos avec fort contraste (en Rétroécl) et des ombres profundes. |
| [ ] | Flash Arrêté | Le flash ne se déclenchera pas. Sélectionnéce ce mode dans un endroit où les photographies avec un flash sont interdites ou lorsque la distance vous séparant du sujeit est trop importante pour l'efficacité du flash. |
| [ ] | Yeux Rosges | Ce mode peut réduire le phénomène des yeux-rouges lorsque vous voulez obtenir des photos naturelles d'animaux et de personnes dans des condi-tions d'éclairage faible. Lorsque vous prenez des photos, le phénomène des yeux rouges peut être réduit en demandant au sujeet de regarder directement vers l'objetif de l'appeel photo ou en se rapprochant du sujeut autant que possible. |
| [ ] | Sync. Lente | Ce mode ouvre le déclencheur pour une période plus longue que la normale et déclenché le flash juste avant de le referrer. Sélectionnéce ce mode pour éclairer un sujeat premier plan tout en permettant de photographier un arrêtier plan plusASF. Ce mode est ajusté à la photographie noc-turne avec des personnes en arrêté-plan. |

- Le flash ne peut pas être utilisé avec le Mode Film.
- Si vous sélectionnez Sync. Lente, pour éviter les photos floues, il est commandé d'utiliser un trédied et de photographier des sujets immobiles.
3.1.6 Utilisation du Retardateur
Le retardateur peut être utilisé dans le Mode Prise de Vue. Cette caractéristique est très utile pour les situations où vous pouvez faire partie de la photo.
- Fixez l'appareil sur un trépied ou place-lesur une surface stable.
- En Mode Prise de Vue, utilisez le bouton [心] pourCHOISIR le mode de retardateur désiré.
| Icône | Retardateur | Description |
| [ ] | Retardateur (2s) | L'appareil prend une photo automatique après un début de deux sec-ondes. |
| [ ] | Retardateur (10s) | L'appareil prend une photo automatique après un début de dix sec-ondes. |
| [ ] | Intervalle | L'appareil photo prend automatique une photo à intervalle régulier jusqu'à ce que le support soit plein ou que la batterie soit vide. |
| [ ] | Photo en rafale | L'appareil photo déclenché automatique une série de trois photos successives lorsque le déclencheur est appuyé. |
-
Cadrez votre photo puis appuyez sur le déclencheur.
-
Le retardateur est enclenché et l'etat du compte à rebours s'affiche sur l'écran LCD.
- La DEL du retardateur clignote et la photo sera prise automatiquement lorsque la durée prédéfinie est écoulée.
- Pour annuler le retardateur à tout moment, appuyez sur le bouton [MENU].


- La configuration du retardateur est automatiquement désactivée après chaque photoprise.
3.1.7 Utiliser la fonction Rafale
Ce mode est utilisé pour des prises de vue en continu. Les photos seront prises en continu lorsque le déclencheur est pressé.
- En mode Prise de vue, utilisez le bouton [ 画 ] jusqu'à ce que l'icone Rafale [ 画 ] s'affiche sur l'écran LCD.
- Pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point.
- Enoncez le déclencheur au maximum pour prendre des photos.

- En mode Rafale, le mode flash sera automatiquement regle sur [Flash Arrêté].
3.1.8 Utilisation du Zoom Optique
Le zoom vous permet de prendre des photos agrandies par un facteur atteignant jusqu'à 3 fois la taille normale ou de prendre des photos à grand angle en fonction de la distance vous séparant du sujet. Vous pouze agradir le centre de l'écran et prendre des photos en utilisant le zoom numérique.
- Pressez le bouton [ ] pour acceder au Mode Prise de Vue ou au Mode Film.
-
Cadrez la photo en utilisant le bouton zoom.
-
Régler la touche en appuyant sur la droite avance vers le sujet et l'agrandit sur l'écran LCD.
- Régler la touche vers la gauche définit une image en grand angle.
-
La position de l'objet se modifie en fonction du réglage du zoom uniquement pour le réglage du zoom optique.
-
Pressez le déclencheur à mi-course pour que la mise au point de l'appareil s'ajuste automatiquement puis appuyez complètement pour prendre la photo.

- La fonction zoom ne peut pas être utilisée lorsque vous prenez des clips video. Réglez le zoom avant de débuter l'enregistrement.
3.1.9 Utilisation du Zoom Numérique
Vou puez utiliser une combinaison du zoom optique 3x et du zoom numérique 4x pour prendre des photos avec un zoom de 12x au maximum. Le zoom numérique est une fonction très utile; tout fois, plus l'image est agrandie(zoomée), plus elle devient pixilisée (granuleuse).
3.1.10 Réglage de la Mise au Point
- En Mode Prise de Vue, utilisez le bouton [ ] pourCHOIR l'un des modes suivants.
| Icône | Mise au Point | Description |
| Normal (AF) | Mise au Point Auto Normale (50 cm à l'infini). | |
| [ ] | Macro | Mise au Point Auto Macro 6 cm (Zoom 4). Le flash est réglé sur [ ] . |
| [ PF] | Mise au Point Panoramaique (PF) | Cette option peut diminuer la durée de mise au point et améliorer l'efficacité de la prise de vue. Elle vous permet de capturer plus facilement les sujets se déplaçantrapidement ou les sujets dans la pénombre. |
- Cadrez votre photo.
- Pressez le déclencheur à mi-course puis pressez-le complètement.
3.1.11 Réglage de l'EV
L'EV (Valeur d'exposition) vous permet d'éclaircir ou d'assombrir une photo. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité n'est pas équilibriée entre le sujeet et l'arrière-plan, ou lorsque le sujet occupe uniquement une petite partie de la photographie.
- En Mode Prise de Vue, assurez-vous que le Mode de Déclenchement est rédigé sur [Auto] ou [Manuel]. Pour plus d'informations sur le Mode de Déclenchement, veillez vous reférer à 3.1.4 "Configurer le Mode Déclenchement" en page 9.
- Appuyez sur le bouton [ ] . La barre de réglage de l'EV sera affichée en bas de l'écran LCD.
- Par défaut, l'EV est régée sur 0. Elle peut être régée entre -2.0 et +2.0.
Pour augmenter la correction EV, pressez le bouton [ ] puis pressez le bouton OK.
- Pour diminuer la correction EV, presse le [✔] puis presse le bouton OK.
3.1.12 Menu des Réglages du Mode Prise de Vue
3.1.12.1 Menu du Mode Prise de Vue
- En Mode Prise de Vue, pressez le bouton [Menu] pour acceder au menu, puis utilisez les boutons [2] / [心面] pour selectionner les paramétres du Menu que vous souhaitez modifier.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour désiré puis presssez le bouton OK pour confirmer.
- Pour quitter le menu, presse le bouton [MENU].

| Icône | Paramètre | Option | Description des fonctions |
| [ ] | Résolution | [ 6M] 2816 x 2112[ 3M] 2048 x 1536[ 2M] 1600 x 1200[ 1M] 1280 x 960[ VGA] 640 x 480 | Permet de désirir la taille des photos que vous désirez pren-dre.Des résolutions de photo plus élevées nécess-sitant plus de mémoire. Si vous souhaitez enregis-ter plus de photos dans un espace mémoire limité, utilisez une taille d'image plus faisible. |
| [ ] | Qualité | [ ★★] Fine[ ★] Normale | Permet de définir la qualité (le taux de compression) à laque-lle la photo est enregistrée. |
| [ ] | Zone AF | [ [ ] Point[ Multi] | Déterminé comment la zone de mise au point est sélection-née.Vous pouvez désirir entre le mode de mise au point basé sur le centre de l'image et le mode de mise au point basé sur 5 points. |
| [ ] | Intervalle | Prend des photos en fonction des paramètres spécifique. Pour les détails, voir 3.1.12.2 "Utilisation de la Prise de Vue à Intervalle" en page 14. | |
| [ ] | Horodateur | [ ON[ CFF] | Imprimer la date courante dans l'angle en bas à droite des photos capturées. Cette fonction doit être activée avant de prendre la photo. Pour plus d'informations sur le réglage de la date et de l'heure ou sur le réglage du format de la date, veilliez-vous reférer au tableau 3.4 "Mode Configuration" enpage 21. |
| [ ] | Balance des Blancs(Unique-ment dis-pondible en Mode Man-uel) | [ Auto[ Ensoleillé][ Nuageux[ Tungstène[ Fluorescent | Permet de régler la balance des blancs lorsque vous prenez des photos sous des conditions d'éclairage spécifique- Auto: Regle automatiquement la balance des blancs- Ensoleillé: Adapté à la lumière d'une journée ensoleillée.- Nuageux: Adapté aux conditions nuageuses, de cré-puscule ou d'ombre.- Tungstène: Adapté aux sujets éclairés par des luminères incandescentes.- Fluorescent: Adapté aux sujets éclairés par des lumières fluorescentes. |
| [ ] | Métrage(Unique- ment dis- pônilble en Mode Man- uel) | [ ] Moy. centre [ ] Spot [ ] Matrice | Définit la zone du sujeut ou du cadre sur laquelle l'apparéil mètrage la luière. - Moy. centre: La mesure de l'apparéil photo est définie pour une luminosité moyenne des objets dans la zone centrale du cadre. - Spot: La mesure de l'apparéil photo est définie pour la luminosité de l'objet au centre du cadre. - Matrice: L'apparéil photo ajuste automatiquement l'exposition en se basant seulement sur les objets au centre de l'image. Utilisé ce mode pour obtenir une bonne exposition sur une petite partie de l'image. |
| [ ] | Effet photo | [ ] Normal [ ] N & B [ ] Sépiα [ ] Vif | Applique un ton ou une couleur à vos photos pour créé un effet artistique. - Normal: Réglages des couleurs RVB Standard, adaptés aux photos classiques. - N & B: Photos Noir et Blanc avec des dégradés de gris. - Sépiα: Produit un style de photo ancien et chaleurux dans lequel les couleurs tendent vers le marron et l'orange. - Vif: Produit des couleurs plus précises et plus éclastes. |
| [ ISO ] | ISO (Unique- ment dis- pônilble en Mode Man- uel) | [ ISO ] ISO Auto [ ISO 80 ] [ ISO 160 ] [ ISO 320 ] [ ISO 400 | Règla la sensibilité de l'apparéil photo à la luière. - Auto ISO: Règla automatiquement la valeur ISO. - ISO 80: Équivalent à une pellicule couleur ISO 80. Utilisation pour les photographies en extérieur sous une luière ensoleillée. - ISO 160: Équivalent à une pellicule couleur ISO 160. Utilisation pour les photographies en extérieur ou les éclairages lumineux en interieur. - ISO 320: Équivalent à une pellicule couleur ISO 320. - ISO 400: Équivalent à une pellicule couleur ISO 400. Utilisation pour les sujets en déplacement rapide. |
- Réglage de la Balance des Blancs
L'oeil humain s'adapte automatiquement et rapidement à l'éclairage ambient, et donc les objets blancs apparaissent en blanc même lorsque la lumière change. Par contre, avec un apparil photo numérique, les couleurs du sujet dépendant des couleurs de l'éclairage ambient. Le processus de réglage des couleurs blanches est donc appelé «la balance des blancs ». Ce paramètre vous permet de régler la balance des blancs lorsque vous prenez des photos sous des conditions d'éclairage spécifique.
3.1.12.2 Utilisation de la Prise de Vue à Intervalle
L'appareil photo propose la capture de photos à intervalle régulier en se basant sur les réglages. Ce mode est disponible dans la photographie avec retardateur. Vous pouvez préciser l'intervalle et la quantité d'images capturées.
Pour régler les paramètres de l'intervalle des prises de vue:
-
En Mode Prise de Vue, selectionnez le menu Intervalle.
-
Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour passer de
Interval(Intervalle) à Count(Nombre) puis pressez le bouton OK.
- Interval(Intervalle):
[15 sec.]: L'intervalle entre les prises de vue est de 15 secondes.
[1 min.]: L'intervalle entre les prises de vue est de 1 minute.
[3 min.]: L'intervalle entre les prises de vue est de 3 minutes.
[10 min.]: L'intervalle entre les prises de vue est de 10 minutes.
[60 min.]: L'intervalle entre les prises de vue est de 60 minutes.

-
Count(Nombre): Nombre de 2 99 (définit combien de photos doivent être prises).
-
Utilisez les boutons [区]/[心] pour regler les paramétres puis pressez le bouton OK. Pour prendre des photos avec la fonction Intervalle:
-
En Mode Prise de Vue, utilisez le bouton [ü] pour sélectionner le mode Intervalle.
- Appuyez sur le déclencheur pour débuter. Les photos seront capturées en respectant l'Interval(Intervalle) et le Count(Nombre) prédéfinis.
- Si vous souhaitez arreter, pressez le bouton déclencheur.
3.2 Mode Film
Avec la fonction pause de l'appareil photo numérique conçue spécifique, vous pouvezmettre en pause votre session d'enregistrement chaque fois que vous le voulez en fonction devos besoins. Exéperimentez cette fonction avec les simples étapes suivantes.
- Utilisez le bouton [ ] pour passer en Mode Film. L'écran d'enregistrement d'un Clip video est affché.
-
Cadrez le sujet sur l'écran LCD avec le bouton zoom si besoin.
-
Le zoom optique doit être réglé avant l'enregistrement.
-
Le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l'enregistrement.
-
Appuyez sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement.
-
Pour arreter la session d'enregistrement, pressez de nouveau le bouton déclencheur.
- Pour faire une pause pendant la session d'enregistrement, pressez le bouton OK. Pour reprendre, pressez de nouveau le bouton OK.

- Le flash ne peut pas être utilisé avec le Mode Film.
- La compensation EV ne peut pas être réglée ou activée dans le Mode Film.
- Pendant l'enregistrement d'une video sur une carte mémoire SD, ne pas ouvrir le couvercle de la carte mémoire SD/de la batterie et ne pas retirer la batterie ou la carte mémoire SD. Ne pas respecter cette consigne peut endommager la mémoire SD ou détruire lesdonnées.
- La durée de l'enregistrement dépend de la capacité mémoire disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire intégrée de l'appareil. La durée restante est affichée en haut à droite de l'écran LCD.
3.2.1 Informations sur l'Ecran LCD en Mode Film
- Mode Film
- Temps d'enregistrement disponible
- Qualité Film
- Etat du zoom
- Indicateur du niveau de la batterie

3.2.2 Menu des Reglages du Mode Film
3.2.2.1 Menu Mode Film
- En Mode Film, pressez le bouton [Mou] pour acceder au menu, puis utilisez les boutons [ ] / [心而] pour selectionner les parametres du Menu que vous souhaitez modifier.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour désir l'item déséré puis pressez le bouton OK pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton [mo] pour quitter le menu.

| Icône | Paramètre | Option | Description des fonctions |
| [ ] | Qualité Film | TV-SHQ TV-SHQ TV-HQ TV-S TV-HQ Web-HQ Web-HQ Web-S | Régle la qualité et la taille du clip video qui sera enregistré. - TV-SHQ: 640 x 480 - TV-HQ: 640 x 480 - TV-S: 320 x 240 - Web-HQ: 320 x 240 - Web-S: 160 x 128 |
| “SHQ” fait reference a “super haute qualité”. “HQ” fait reference a “haute qualite”. “S” fait reference a “standard”. | |||
| [ W ] | Bal. blanc | BB Auto Ensoleilé Nuageux Tungstène Fluorescent | Permet de régler la balance des blancs lorsque vous enregistrrez des sujets sous des conditions d'éclair- age spécifique. - BB Auto: Rôle automatiquement la bal- ance des blancs. - Ensoleilé: Adapte à la lumière d'une journée ensoleillée. - Nuageux: Adapte aux conditions nuageuses, de créuscule ou d'ombre. - Tungstène: Adapte aux sujets éclairés par des lumières incandescentes. - Fluorescent: Adapte aux sujets éclairés par des lumières fluorescentes. |
| [ ] | Effet photo | Normal N & B Sépia Vif | Définit la couleur du clip video qui va être enregistré. - Normal: Réglages des couleurs RVB Stan- dard, adaptés aux enregistements clas- siques. - N & B: Clips video Noir et Blanc avec des dégradés de gris. - Sépia: Produit un style de clip video ancien et chaleurux dans lequel les couleurs ten- dent vers le marron et l'orange. - Vif: Produit des couleurs plus précises et plus éclatantes. |
| [ ] | Temps ENR | [ SET] Régler | Vous permet de définir à l'avance la durée d'enreg- istrement de la session. Pour plus d'informations sur le minuteur d'enregistrement, veillez vous réferer à 3.2.3 “Minuteur d'Enregistrement” en page 17. |
3.2.3 Minuteur d'Enregistrement
Grçé à la fonction spéciale de "Minuteur d'Enregistrement", vous pouvez définir à l'avance la durée d'enregistrement en suivant les étapes ci-dessous.
- En Mode Film, pressez le bouton [Meno] pour acceder au Menu, puis déplacez-vous sur [Temps ENR].
- Pressez [SET].
L'écran [Timer recording setting] (Paramètres du Minuteur d'Enregistrement) est affché.
- Pressez le bouton [区] /[心] pour régler chaque item.

Pressez [1] / [2] pour passer sur le prochain item.
- Àprouv avoir régèle l'Start Time(Heure de Début) et la Duratuan(Durée), presse le bouton OK pour confirmer.
- L'écran Timer Recording Strandby est affché. Vous pouvez presser la touche zoom pour régler la distance.
Pour activer le réglage, pressez le déclencheur.
- presser le bouton [心血].
- L'écran [Minuteur d'Enregistrement] est affché. L'appareil entre dans le mode Attente et affiche les informations relatives à votre session. Si vous souhaitez annuler cette action, pressé le déclencheur.
- Lorsque la session d'enregistrement début, l'appareil photo passe en mode d'Enregistrement. Une fois la session d'enregistrement terminée, l'appareil photo s'arrête automatiquelement.
3.3 Mode Visualisation
En mode visualisation, vous pouvez afficher, agrandir, redimensionner, réduire ou supprimer des photos, enregistrer un mémo vocal ou lancer un diaporama. Ce mode vous permette également d'afficher des miniatures pour vous permettre de tracerrapidement une photo.
- Pressez le bouton [ ] pour passer en Mode Visualisation.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour selectionner les photos désirées.

- Pour afficher la photo précédente, appuyez sur le bouton [ ]
Pour afficher la photo suivante, appuyez sur le bouton [].
3.3.1 Ecran LCD en Mode Visualisation Informations (Photo)

3.3.2 Visualisation des photos
3.3.2.1 Agrandir des photos
Pendant que vous consultez vos photos, vous pouvez agrandir une portion sélectionnée d'une image. Cet agrandissement vous permet d'afficher les détails de l'image. L' apparéel photo numérique propose un agrandissement 4X pendant la visualisation.
-
Reglez le niveau de zoom à l'aide du bouton zoom.
-
Pour zoomer vers l'avant, réglez la touche zoom vers la droite.
- Pour zoomer vers l'arrière, réglez la touche zoom vers la gauche.
-
Le facteur d'agrandissement est affché sur l'écran LCD.
-
Pour afficher une portion différente de la photo, pressez les boutons [区] /[心面] /[区] / [区] pour régler la zone d'affchage.

Vous pourrez voir un cadre avec un carré à l'intérieur. Le cadre indique l'image entière, tandis que le carré indique l'emplacement de la zone actuellément agrandie.
- Pour revenir sur l'affichage standard, reglez la touche zoom vers la gauche jusqu'à ce que l'image standard (agrandissement 1X) apparaisse sur l'écran. Vous pouvez également presser sur le bouton [MEN] pour quitter directement.

- Si aucune photo n'est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, un message [No File(Pas de Fichier!)] apparaitra sur l'écran LCD.
- Presser le bouton [ ] pendant la lecture des photos modifie l'affichage LCD dans l'ordre suivant : Normal OSD →Infos Détailées. →ArrêtInfos.
3.3.2.2 Affchage Miniatures(Visualisation par Index)
Cette fonction vous permet d'afficher simultanément neuf photos miniatures sur l'écran LCD, de cette façon vous pouvez facilement rechercher la photo dont vous ave besoin.
- Reglez la touche zoom vers la gauche. Neuf photos miniatures sont affichées simultanément.
- Utilisez les boutons [区]/[心血]/[区]/[区] pour désirir l'image que vous désirez afficher puis appuyez sur le bouton OK pour afficher la photo en mode plein écran.

3.3.2.3 Mémo Vocal
Ajouter un mémo vocal est une manière très utile pour ajouter des remarques et des mémentos aux photos.
- En Mode Visualisation, sélectionnez une photo. L'icone [<@] est affichée dans l'angle inférieur droit de l'écran LCD.
- Pressez le bouton OK pour débuter l'enregistrement. Le temps écoulé est affiché sur l'écran LCD. Vous ave la possibilité d'ajouter un mémo vocal de 20s maximum pour chaque photo.
- Pressez le bouton OK de nouveau pour arreter l'enregistrement.
- Pressez le bouton OK de nouveau pour dire le mémo vocal.
- Si vous souhaitez supprimer le mémo vocal, pressez le bouton [ü], désisissez Delete Voice puis pressez le bouton OK.
3.3.3 Suppression des Fichiers
Lorsque vos photos, vos clips video ou vos mémos vocaux ne vous conviennent pas, vous pouvez désirir de les supprimer un par un ou tous à la fois. Veuillez remarquer que les fjichiers suprimés ne peuvent pas être restaurés.
-
En mode Visualisation, presse le bouton [ü] pour supprimer les fichiers.
-
Choisissez Delete One et presse le bouton OK pour supprimer les fichiers que vous ne voulez pas conserver.
- Choisissez Delete All et pressez le bouton OK pour supprimer tous les fjchiers.
- Choisissez Delete Voice et presse le bouton OK si vous souhaitez supprimer une photo qui contient un mémo vocal.
-
Choisissez Exit pour annuler l'action.
-
Les fichiers protégés ne peuvent pas etre effacés.
3.3.4 Menu des Reglages du Mode Visualisation
3.3.4.1 Menu du Mode Visualisation
- Pressez le bouton [ ] pour passer en Mode Visualisation.
- Pressez le bouton [Menu] pour acceder au menu ensuite utilisez les boutons
[ ]/ [心] pour désir les paramètres du menu que vous souhaitez modifier.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour désirer puis pressez le bouton OK pour confirmer.
| Icône | Item | Option | Description des fonctions |
| [ ] | Protégier | [SE] | Positionné les fichiers dans l'état lecture-uniquement pour leur empêcher d'être effacés par erreur.Pour protégérgos vos fichiers, suivez les étapes ci-dessous.1. Pressez [SE] lorsqu'le menu [Protégérg] est affchéé.2. Vous pouvez désoir de protégérgo ou de déprotégérges les fichiers de la manière suivante.- Choisissez [Protect One](Protégérg Une) et pressez le bouton OK pour protégérgo le fichier actuellément sélectionné. Si vous souhaïez annulera la protection du fichier actuel, choisissez [Unprotect One](Déprotégérg Une) et pressez le bouton OK.- Choisissez [Protect All](Protégérg Toutes) et pressez le bouton OK pour supprimer tous les fichiers. Si vous souhaïez annulera la protection de tous les fichiers, choisissez [Unprotect All](Déprotégérg Toutes) et pressez le bouton OK.- Pour quitter le menu, pressez [Quitter].L'icône sera affichée si le fichier est pro-tégé. |
| [ ] | Impri-mante | [SE] | Permet de connecter l'apparèil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, de cette façon les photos ne peuvent être imprimées directement sans être trans-férées sur toute ordinateur. Pour plus d'informations, veuilliez vous reférer à 4.3 "Mode Imprimaente" en page 26. |
| [ ] | Découper | [SE] | Permet de découverter une portion de la photo prise. Pour découverter une photo prise, suiveze les étapes ci-dessous.1. En Mode Visualisation, choisissez Découper puis presssez [SE].2. Utilisez la touche zoom et les boutons [//(#//(#/]) pour vous placer sur la portion voulue.3. Pressez le bouton OK.Une photo découvertée sera enregistrée sous un autre nom de fichier et aura une taille plus petite. |
| [ ] | Diaporama | [ ] 1 sec.[ ] 3 sec.[ ] 5 sec. | Cette fonction vous permet de régler l'intervalle pendant la lecture de vos photos en ordre séquentiel sous la forme d'un diaporama. Il s'agit d'une fonction très utile et pratique pour visualiser les photos enregistrées et pour les presenta-tions. Une fois que vous ave scétionné une option, le diap-orama débutera automatiquement. Si vous souhaïez l'arrêtre, pressez simplement le bouton OK. |
| [ ] | Redimens. | [ ] 2048 x 1536 [ ] 1600 x 1200 [ ] 1280 x 960 [ ] 640 x 480 | Permet de modifier la taillie d'une photo prise.Pour redimensionner une photo prise, suivez les étapes ci-dessous.1. En Mode Visualisation,CHOISSES Redimensionner puis selectionné l'options désirée.2. Presse le bouton OK.Une photo redimensionnée sera enregistrée sous un autre nom de filchier et aura une tailléplus petite. |
3.3.5 Informations sur l'Ecran LCD en Mode Visualisation (Clips Video)
- Mode Visualisation
- Fichier courant/Nombre total des fischiers
- Nom du fichier
- Taille du fichier
- Navigateur de Lecture
- Date/Heure
- Indicateur du niveau de la batterie

3.3.6 Lecture des clips video
En Mode Visualisation, utilisez le navigateur de lecture en bas à droite de l'écran LCD pour contrôler la lecture des clips video.
- Appuyez sur le bouton OK pour débuter la lecture d'un clip video.
- Pour faire une pause ou reprene de la lecture d'un clip, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [心面]
Pour lire le clip video avec le ralenti, presse les boutons [ ]
Pour débuter la lecture video en avance rapide, appuyez sur le bouton [ ] - Pour débuter la lecture video en return rapide, appuyez sur le bouton [ ]

- La fonction zoom ne peut pas être activée lors de la lecture des clips video.
3.4 Mode Configuration
Quel que soit le mode en cours d'utilisation, le Mode Configuration est toujours accessible. Sélectionnéz vos préférences pour l'apparéil par le biais de ce mode.
3.4.1 Menu Mode Configuration
- Dans n'importe lequel des modes (Mode Prise de Vue, Mode Film ou Mode Visualisation), pressez le bouton [Ene] (Etape A).
- Pressez le bouton [ ] deux fois pour acceder au Mode Configuration (EtapeB et étape C).
- Utilisez les boutons [区]/[心] pour selectionner les parametes du menu que vous souhaitez modifier.
- Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour désiré puis pressez le bouton OK pour confirmer.
- Pour quitter le menu, pressez deux fois le bouton [ ]

A

B

C
| Icône | Item | Option | Description des fonctions |
| [ ] | Mémoire | [ ] Form. Mém. | - [Form. Mém.:] Cette option est affichée lor-squ'il n'y a plus de carte mémoire SD chargée. Elle efface toutes les données et reformate la mémoire interne. Les fichiers protégés sont également effacés. |
| [ ] | Mémoire | [ ] Copier sur SD [ ] Formater SD | - [Copier sur SD]: Cette option est affichée lor-squ'il y a une carte mémoire SD chargée. Vous pouvez copier les fichiers de la mémoire interne de l'appareil photo vers une carte mémoire SD chargée. - [Formater SD]: Cette option est affichée lor-squ'il y a une carte mémoire SD chargée. Elle efface toutes les données prsentes sur la carte mémoire SD et reformate la carte. Les fichiers protégés sont également effacés. Une carte mémoire SD ne peut pas être formatée si elle est protégée en écriture. |
| Ce menu est disponible uniquement lorsqu'une carte mémoire SD est insérée. | |||
| [ ] | Image Démar. | [ SET ] | Pour définiir une image de démarrage affichée à chaque fois que vous allumez l'appareil photo, suivez les étapes ci-dessus :1. Sélectionnez [ SET ] puis il vous sera demandé de désirir une photo de démarrage. Utilisez les boutons [ ]// [ ]// [ ] pour désirir la photo que vous préférez.2. Si vous n'étes pas satisfait avec la photo préinstallée, vous pouvez vous déplacer dans l'angle inférieur droit de l'écran LCD pour personneliser votre photo de démarrage enCHOISIGANT 3. Une fois la sélection effectuee, pressez le bouton OK pour confirmer, puis pressez [ MCHU ] pour quitter. |
| [ ] | Eco. Ener | [ OFF ][ 30s ][ 1min ][ 3min ] | Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant un certain temps alors que l'appareil photo est allumé, il passera en mode d'économie d'énergie en fonction de vos paramétrages. Si l'apparil photo est en état d'économie d'énergie réactiver-le en pressant sur l'un des boutons.- Arrêt/30 sec./1 min./3 min.Si l'appareil photo n'est pas utilisé pen-dant 5 minutes, l'appareil photo s'arrête automatiquement. |
| [ ] | Aperçu | [ ON ][ OFF ] | Permet d'obtenir rapidement un aperçu immédiatement après avoir pris une photo. Cet aperçu s'affiche brievement puis vous pouvez poursuivre avec la prise des photos suivantes.- Marche/Arrêt |
| [ ] | Zoom num. | [ ON ][ OFF ] | Permet d'activer ou de désactiver le Zoom num. en fonction de vos préférences.- Marche/Arrêt |
| [ ] | Vol. lecture | Permet de régler le volume des clips vidéo ou des mémos vocaux. Vous pouvez régler le volume avec les boutons [ ]/[ ] | |
| [ ] | Son Système | [ ON ][ OFF ] | Permet d'activer ou pas les effets sonores du système comme avec le bip lors des pressions ou des déplace-ments. |
| [ ] | Lumin. LCD | [ ] Normal [ ] Brilliant | Permet de régler la luminosité de l'écran LCD sur Normal ou Brillant. |
| [ ] | Date/Heure | Permet de régler la date et l'heure de l'apparéil photo.1. Utilisez les boutons [ ]// [ ] pour sélectionner l'item que vous souhaitez modifier.2. Presselez le bouton OK puis utilisez les boutons [ ]// [ ] pour régler le paramètre.Le réglage de la date et de l'heure est important car ces informations sont enregis-trées en même temps que la photo prise et elles sont utilisées si vous avez activé la fonction [Horodateur]. Réglez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois. | |
| [ ] | Format date | [ YMD] [ MDY] [ DMY] | Permet de sélectionner le format de date utilisé pour la fonction [Horodateur].- [ YMD] Année - Mois - Jour- [ MDY] Mois - Jour - Année- [ DMY] Jour - Mois - Année |
| [ ] | Sortie Video | [ NTSC] [ PAL] | Le port sortie TV de l'apparéil photo offre une sortie video permettant de visionner les photos et les clips video soit sur NTSC, soit sur PAL. Réglez-le mode de sortie video soit sur NTSC, soit sur PAL. Régrez-vous aux autorités locales pour connaître le format utilisé dans votre Pays/Région, NTSC ou PAL. |
| [ ] | Langue | Permet de régler la langue affichée sur l'écran LCD. | |
| [ ] | Réinitial. | [ ] Réin. no fic. [ ] Réinitialiser | - [Réal. no fic.]: L'apparéil photo assigne automatique des numérios aux fichiers de photos, clips video et mêns vocauxrenregistrés. Vous pouvez désirir de réinitialiser la numériqueation automatique à partir de 1.- [Réinitialiser]: Sélectionner cette fonction réinitialise l'apparéil photo à toutes ses valeurs d'usine par défaut. |
| [ ] | VERSION | Affiche le nombre de version du microprogramme installé. |
4.1 Logiciel Fournis
L'appareil photo numérique est livré avec les logiciels suivants. Pour installer le logiciel, reférez-vous aux informations fournies sur les CD respectifs.
| Ulead Photo Express | Ulead® Photo ExpressTM 5.0 SE est un logiciel complet de gestion des photos numériques. Copiez facilement vos photos d'un apparéil photo numérique ou d'un scanner. Editez et retouchez vos photos en utilisant des outils d'édition facés à utiliser, des filtres photographiques amusants et des effets spéciaux. Créez des projets-Uniques et partagez-les par email ou avec les options d'impression multiples. |
| Ulead Photo Explorer | Ulead® Photo ExplorerTM 8.0 SE Basic offre une interface simple mais puissant pour transférer, naviguer, modifier et redistribuer des fischiers numériques. C'est un outil complet parfait pour les propriétaires d'apparèil photo numérique, de Webcam, de caméscope numérique, de scanner et pour n'importe qui désirant manipuler des fischiers numériques. |
| Ulead VideoStudio | Ulead® VideoStudioTM 8 SE VCD est un logiciel d'édition de video pour toute la famille qui rend l'édition des films aussi amusante que la création. Les utilisateurs pourront creator un film en trois étapes simples en suivant l'assistant de création. Partagez vos projets sur un VCD, une cassette, le Web ou même des apparéils portables. |
4.2 Mode USB
- Connectez la petite extrémité du cable USB au apparéil photo numérique.
- Connectez l'autre extrémité du cable USB sur un port USB de votre ordinaire.
- Mise sous tension de l'appareil
Le message [USB] s'affiche sur l'écran. - Une icone "Disque amovible" apparait dans le "Poste de travail". Cliquez sur cette icone pour acceder à vos photos ou vos clips video.



- Lorsque vous connectez l'appareil à un ordinaire, vous devrez obligatoirement utiliser une batterie.
4.3 Mode Imprimante
Si une imprimante compatible avec le standard PictBridge est disponible, vous pouvez imprimer les photos en connectant directement l'ordinateil à l'imprimante sans avoir besoin d'utiliser un ordinateur.
Connexion de I'appareil à une imprimante compatible PicBridge
- En Mode Lecture, pressez le bouton [ ] et placez-vous sur Imprimante.
-
Sélectionnez [SEI] et il vous sera demandé de connecter un cable USB à l'appareil photo et à l'imprimante compatible PictBridge.
-
Pour étabir la connexion, connectez un cable USB.
-
Pour annuler, pressez le bouton [MENU].
-
Une fois la connexion établie, il vous sera demandé de selectionner Print One, Print All ou [Print Index] (Index impression). Sélectionnez l'option désirée puis pressé le bouton OK.
-
Les options Setup, Print et Exit seront affichées en bas de l'écran LCD.
-
Si vous choisissez Setup, l'écran Pirnt Setup sera affiché. Vous pouvez régier Copies, Size et Quality si vous le désirez.
- Si vous étés satisfait avec les paramètres, Sélectionné Print pour continuer.
- Si vous voulez annuler, sélectionnez Exit.




- Les fonctions décrites ci-dessus peuvent différer en fonction des caractéristiques de l'imprimante à laquelle vous étés connecté.
Veuillez vous référer à la liste des problèmes et des solutions ci-dessus avant de renvoyer cette apparéel photo pour obtenir un dépannage. Si le problème persiste, contactez cette revendeur local ou un centre de dépannage.
| Problèmes | Causes | Solutions |
| Impossibèse d'allumer l'appareil photo. | Pas de batterie ou la batterie n'est pas correctement insérée. | Insérez la batterie correctement. |
| La batterie est vide. | Rechargez la batterie | |
| La batterie s'use rapi-dement. | La température externe est très BASSE. | — |
| L'appareil est utilisé dans des endroits sombres, nécessitant le flash. | — | |
| La batterie n'est pas complètement rechargée. La batterie n'est pas utilisée pendant une longue période après avoir été rechargée. | Rechargez la batterie au maximum puis déchargez-la complètement au moins une fois avant l'utilisation. | |
| La batterie ou l'appa-reil devient chaud. | L'appareil photo ou le flash a été utilisé continuèlement pendant une période prolongée. | — |
| Le flash ne se déclenché pas. Le flash ne se recharge pas. | Le flash de l'appareil photo est arrêté. | Réglez le flash sur le mode Flash Auto. |
| La source d'éclairage est suffisante. | — | |
| Le flash est déclenché mais la photo est tou-jours fonçée. | La distance entre le sujet et l' appar-eil est trop grande pour le rayon d'action du flash. | Rapproché z'appareil du sujet et prenez la photo |
| La photo est trop bril-lante ou trop nombre. | L'exposition est excessive ou inap-proPRIée. | Réinitialisez la compensation de l'exposition. |
| Impossible de for-mater la carte mémoire. | La carte mémoire est protégée en écriture. | Déverrouillez la carte mémoire. |
| La carte mémoire a atteint sa durée de vie limite. | Insérez une nouvelle carte mémoire. | |
| Impossibè de transférer des images. | L'espace libre sur le disque dur de votre ordinaire est insuffisant. | Assurez-vous que l'espace libre sur le disque dur est suffisant pour lancer Windows et que le pilote permettant de télécharger des fichiers image dispose d'un espace libre équivalent ou supérieur à la taille de la carte mémoire dans l'appareil photo. |
| L'appareil photo n'est pas alimenté. | Rechargez la batterie. | |
| L'apparèil ne prend aucune photo lor-sque j'accuis sur le déclencheur. | La batterie est faible. | Rechargez la batterie |
| L'appareil n'est pas en mode de prise de vue. | Réglez l'apparèil sur le Mode prise de vue. | |
| Le déclencheur n'est pas complètement enforcé lorsqu'il est pressé. | Enforcez le déclencheur au maximum. | |
| La mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine. | Utilisez une carte mémoire neue ou supprimez des fichiers non voulus. | |
| Le flash est en train de se recharger. | Attendez jusqu'à ce que l'icône de flash s'arrête de clignoter sur l'écran. | |
| L'appareil photo ne détecte pas la carte mémoire. | Formatez la carte mémoire avant la première utilisation ou avant de l'utiliser avec un autre appareil photo. | |
| Impossible d'imprimer des photos avec des impi-mantes compatibles PictBridge. | L'appareil photo est connecté à l'imprimante lorsqu'il est étêt. | Veuillez allumer l'appareil photo, sélectionnner[Imprimante] puis le connecter à l'imprimante. |
| Le message " File Full" (Plus d'espace fis-ier) s'affiche et l'appa-reil photo ne prend pas la photo. | Le nombre de fichiers et/ou de dos-siers dépasse la limite du système. | Sauvegardez les données puis supprimez certains ou tous les fichiers et/ou dossiers. Lorsque vous prenez des photos, le système créé automatiquement des dossiers. |
| Capteur d'image | Ecran CCD 1/2,5 pouces |
| Pixels efficaces : 6,1 Mega pixels | |
| Écran LCD | 2,4 pouces (TFT LCD) |
| Objectif | Distance focale: f = 5,8 - 17,4 mm (35 mm - 105 mm; Equivalent à un film de 35 mm) |
| Nombre F : F2,6 / F4,8 | |
| Mise au point | Autofocus TTL |
| Plage : Macro : 6 cm (Zoom 4), Normal : 40 cm - l'infini | |
| Déclencheur | Déclencheur mécanique : Jusqu'à 1/2000 sec. |
| Mode de Déclenchement | Auto/Manuel/Portrait/Paysage/Nocturne/Sport/Contre-jour |
| Flash | Modes : Auto / Flashforcé / Réduction des yeux rouges / Flash arrêté / Sync.Lente |
| Plage : 0,5 ~ 2,0m | |
| Retardateur | 10 sec, 2 sec, |
| Exposition | Compensation : ±2 EV (1/3 EV/étape) |
| ISO | Auto/80/160/320/400 |
| Balance des blancs | Auto/Ensembleille/ Nuageux /Tungstène/Fluorescent |
| Format de fichier | Image fixe : Format JPEG (EXIF2.2), DCFTaille d'image : 2816 x 2112, 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 960, 640 x 480 pixels |
| Clips video : Format AVI (Motion JPEG) avec enregistrement en continu.Taille d'image video : 640 x 480, 320 x 240, 160 x 128 pixels (30 fps) | |
| Stockage | Mémoire intégrée : Compatible avec carte mémoire SD 18MB |
| Affichage des images | Image unique / Lecture AVI / Miniatures / Diaporama |
| Interface | Sortie numérique : Compatible USB 2.0 high speedSortie Audio/Viséo(NTSC/PAL) |
| Source d'allementation | Batterie Lithium-ion rechargeable (1230mAh)/ Adaptateur secteur |
| Dimensions (1 x H x P) | 89 x 58,5 x 23,7 mm |
| Poids | 135+/-10g environ (sans batterie ni carte mémoire SD) |
| Préreaquis du système (Pour Windows) | |
| * CPU Pentium MMX ou plus* 64 MB de RAM*Lecteur de CD-ROM | * Windows XP/ME/2000* 100 MB d'espace disque dur libre* Port USB disponible |

Informations relatives au Service
Support Technique
Pour les mises à jour gratuite des pilotes, les informations sur nos produits et les communiqués de presse, veuillez visiter le site Web suivant :
http://www.BenQ.com